Hasta ahora, como habrán notado, he detectado errores gramaticales pequeños, nada importante.
Sin embargo, ahora les mostraré mi obra maestra :)
Hoy, mientras me aburría en clase de inglés, colorée un dibujo.
Y me encontré con este mensaje en mi caja de doce lápices de colores Faber-Castell (de los triangulares que tienen esas bolitas para que "no se deslicen".)
Grátis!
Un sacapuntas!
Bueno, dejando de lado la falta de signos de exclamación de apertura (que me molesta un poco), ¿alguien nota el error?
¿No?
Busquen en www.rae.es la palabra "grátis".
La palabra grátis no está registrada en el Diccionario. Las que se muestran a continuación tienen una escritura cercana.
-Gratis
Especifiquemos algo:
Gratis, obviamente, es una palabra grave. Es decir, la sílaba tónica es la penúltima. Y si termina en n, s o una vocal no lleva tilde.
Si estuviera en portugués, como algunas cajas de Faber-Castell, lo dejaría pasar (porque de portugués no hablo ni mu). Pero todo en la caja está en español, así que no sé si pueda resistir la tentación de llamar al servicio al cliente.
Por cierto, el título de este post es una parodia de una frase que escuché en las noticias esta mañana.
1 comentarios:
Yo te ofrezco un link imprescindible: el blog dedicado a la ortografía en El Comercio: http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/
Lo escribe Sofía Rodríguez. Te felicito por tus artículos.
Publicar un comentario en la entrada